Студенту на замiтку
Економіка
   Економіка підприємства
   Історія економіки
   Логістика
   Страхування
   Цінні папери
   Корпоративне управління
Аудит
Бухгалтерський облік
Винахідництво
Екологія
Етика. Естетика
Інтелектуальна власність
Історія
   Всесвітня історія
   Історія України
Культурологія
   Культура, мистецтво, суспільство
   Культурне співробітництво
   Менеджмент в галузі культури
   Оперне, балетне мистецтво України
   Сучасна українська музика
   Українська книга
   Українське кіно
Маркетинг
Менеджмент
   Контроль і ревізія
   Корпоративне управління
Мистецтво
Мовознавство
Оподаткування
Педагогіка
Право
   Авторське право
   Кримінально-процесуальне право
   Адміністративне право
   Господарче право
   Екологічне право
   Конституційне право
   Кримінальне право
   Криміналістика
   Кримінологія
   Митне право
   Міжнародне право
   Правоохоронна діяльність
   Сімейне право
   Соціальне право
   Фінансове право
   Цивільне право
   Цивільне процесуальне право
Політика
   Державне управління
Фінанси
Психологія
   Психологія творчості
   Організаційна психологія
   Психологія конфлікта
   Психологія особистості
   Педагогічна психологія
   Психологія спорту
   Юридична психологія
Сільське господарство
Філософія

Інтелектуальна власність


Управление объектами интеллектуальной собственности
 
1. Интеллектуальная собственность есть совокупность исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности.
2. Результатом интеллектуальной деятельности человека является мысленный образ, возникший в его голове в результате работы мозга.
3. Объект интеллектуальной собственности представляет собой материализованный результат интеллектуальной деятельности.
4. Объект интеллектуальной собственности по форме является вещью и охраняется вещным правом, по содержанию — результатом интеллектуальной деятельности человека, охраняемым исключительным правом. Большинство объектов интеллектуальной собственности охраняется одновременно исключительным и вещным правом.
5. Интеллект определяется как особая функция психической деятельности человеческого мозга; способность получать, хранить, преобразовывать и выдавать информацию, вырабатывать новые знания, оценивать ситуации, возникающие в окружающем мире. Различают три вида интеллекта — биологический, социальный и психометрический.
6. Существуют две концепции информации — атрибутивная и функциональная. Атрибутивная концепция рассматривает информацию как свойство всех материальных объектов или атрибут материи, функциональная — как функцию только самоорганизующихся систем.
7. Информация есть содержание сообщений, получаемых человеком в процессе изучения явлений внешнего мира.
8. Знание понимается как упорядоченная и оформленная информация, признаваемая в качестве именно знания определенными субъектами и обществом в целом.
9. Одним из возможных толкований соотношения знания и информации является понимание информации как превращенной формы знания. Согласно такому подходу информация — это знание, отчужденное от непосредственного владельца и обобществленное путем закрепления на материальном носителе.
10. Собственность — это принадлежность средств и продуктов производства определенным лицам в определенных исторических условиях, отражающих конкретный тип отношений собственности.
11. Право собственности — это совокупность правовых норм, закрепляющих, регулирующих и охраняющих состояние принадлежности материальных благ конкретным лицам.
12. Собственность характеризует отношения в мире вещей, а интеллектуальная собственность относится к сфере нематериальных результатов интеллектуальной деятельности.
13. Из анализа ресурсного обеспечения человечества следует непреложный вывод: прогресс человеческой цивилизации обусловлен интеллектуальной деятельностью человека.
14. Влияние интеллекта на развитие экономики сказывается особенно остро в странах, не обладающими богатыми природными ресурсами. Такие страны преуспевают, если полностью используют свои интеллектуальные ресурсы.
1. Рынок интеллектуальной собственности представляет собой совокупность продавцов и покупателей исключительных имущественных прав на результаты интеллектуальной деятельности.
2. Основной особенностью маркетинга объектов интеллектуальной собственности является значительный временной разрыв между появлением объекта интеллектуальной собственности и его воплощением в товаре. Как следствие, маркетинговые исследования должны предвосхищать развитие науки и техники на 5-15 и более лет.
3. Маркетинговые исследования на рынке объектов интеллектуальной собственности должны выполняться с учетом их жизненного цикла, включающего этапы предшествования, создания, объективизации, возникновения права, коммерциализации, морального старения и замены объекта интеллектуальной собственности новым.
4. Решение о продаже объекта интеллектуальной собственности принимается, исходя из соотношения экономического эффекта от использования его в собственном производстве и продажи лицензии на этот объект.
5. В качестве продавцов и покупателей на рынке объектов интеллектуальной собственности выступают научные организации и учреждения, высшие учебные заведения, промышленные предприятия, учреждения культуры и искусства, малые предприятия, зарубежные фирмы и частные лица.
6. Сделки по продаже объектов интеллектуальной собственности отличаются от имущественных сделок тем, что объектом сделки являются не вещи, а исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности.
7. Трансфер технологии — это сделка между сторонами с целью передачи прав по лицензии на промышленную собственность или оказания технологических услуг.
8. Под технологией понимается совокупность применяемых для получения готовой продукции методов и процессов изготовления, изменения состояния, свойств, формы материалов и изделий, а также приемы, способы и операции, связанные с транспортировкой, складированием и хранением.
9. Важнейшими механизмами трансфера технологий являются: трансфер через персонал; трансфер между разработчиками, изготовителями и потребителями; создание междисциплинарных объединений и союзов; консалтинг; договорные исследования; образовательные программы; научно-техническая литература; конференции, семинары и т.п.
10. Трансфер технологий стал важнейшей особенностью мировой экономики. Объем торговли лицензиями удваивается приблизительно каждые 10 лет. Среднегодовые темпы роста торговли лицензиями в 3-4 раза превышают темпы развития торговли лицензионными товарами.
11. Экспорт и импорт технологий стали важнейшей частью государственной политики промышленно развитых стран, направленной на создание преимуществ своим предпринимателям в освоении научно-технических достижений и трансфере их в развитые и развивающиеся страны.
12. Помимо основного вида сделки при трансфере технологий — покупки-продажи прав на использование объекта промышленной собственности по лицензионному договору — используются другие виды сделок: техническая помощь, промышленная кооперация, совместное предприятие, оказание инженерных услуг, франшизинговые и лизинговые сделки.
13. Статья 14 Закона «Об авторском праве и смежных правах» и статья 6 Закона «О патентах на изобретения, полезные модели, промышленные образцы» предусматривают возможность заключения договора между нанимателем и работником по поводу создаваемых последним служебных объектов интеллектуальной собственности. Альтернативой такому договору может быть включение соответствующих норм в трудовой контракт при найме «работника знаний».
14. В международной практике при заключении трудового контракта работник принимает на себя следующие обязательства: ставить в известность нанимателя о создаваемых изобретениях; без разрешения нанимателя не разглашать секретную информацию о компании в период работы по найму и после увольнения; не использовать при работе в компании конфиденциальную информацию компаний, в которых работник был занят до поступления к нанимателю; в случае увольнения возвратить материалы, относящиеся к деятельности компании и имеющие секретный характер и т.п.



Литература:

А.П.Якимахо. Управление объектами интеллектуальной собственности: учеб. пособие / А.П.Якимахо, Г.И.Олеханович.-Мн.: ГИУСТ БГУ, 2006. - 335 с.

 Скачать




49047, г.Днепропетровск, ул.Савченко,10 Тел./факс:(0562) 42-31-19 E-Mail: library@libr.dp.ua

Copyright  ©  2000-2010 Дніпропетровська обласна універсальна наукова бібліотека