Ïîâåðíóòèñÿ äî ñàéòó
Çì³ñò
1. THE BOOK OF FRANCE
5. THE BOOK OF FRANCE
9. THE BOOK OF FRANCE IN AID OF THE FRENCH PARLIAMENTARY COMMITTEE’S FUND FOR THE RELIEF OF THE INVADE DEPARTMENTS
11. PREFACE
15. CONTENTS
19. ILLUSTRATIONS
21. MEMBERS OF THE COMMITTEE
25. FRANCE
33. LA GRANDE-BRETAGNE, par J. H. Rosny aine, with English Translation by Thomas Hardy
36. GREAT BRITAIN (A Frenchman′s Reflections on British Character and Policy)
41. ESSAI SUR LA MENTALITÉ ALLEMANDE, par René Boylesve, with English Translation by W. G. Hartog, M.A., F.R.S.L Docteur de l ’Université de Paris
61. ESSAY ON THE MENTALITY OF THE GERMANS
81. DEBOUT POUR LA DERNIÈRE GUERRE! par Anatole France, with English Translation by H. G. Wells
84. L’ENVAHISSEMENT, par Remy de Gourmont with English Translation by Thomas Hardy
86. INVASION
88. LA BASILIQUE-FANTÔM E, par Pierre Loti , with English Translation by Sir Sidney Colvin
97. THE GHOST OF A CATHEDRAL
108. LES COULISSES D ’UNE GRANDE BATAILLE, Brie, Septembre 1914, par Madame Mary Duclaux, with a Translation by the Author
125. THE BACK GROUND OF A VICTORY Brie , September 1914
146. DU CÔTÉ DE LA GUERRE (Au lieutenant Louis-René), par la Duchesse de Clermont- Tonnerre, with English Translation by Ethel Clifford (Mrs. Fisher-Dilke)
154. IN WAR′S FOOTSTEPS (To Lieutenant Louis-Rene)
162. MA RENTRÉE DANS PARIS, une Page de monJournal de G uerre, 6 novembre 1914, par Jacques Blanche, with English Translation by Lady Randolph Churchill
168. MY RETURN TO PARIS A Page from my War Journal, November 6, 1914
174. LA MESSE DES FANTÔMES, Noël 1914, par Marcelle Tinayre, with English Translation by Mrs. Belloc Lowndes
180. THE SPIRITS’ MASS Christmas 1914
188. LES SOLDATS DE 1914 , Les Morts pour la Patrie, par la Comtesse de Noailles, with English Translation by Mrs. Margaret L. Woods
193. THE SOLDIERS OF 1914 They died to save their Country
200. LES SAINTS DE LA FRANCE, par Maurice Barrés, de l ’A cadémie Française, with English T ranslation by Henry James
207. THE SAINTS OF FRANCE
216. RÉFUGIÉS, par André Gide, with English Translation by Edmund Gosse
222. REFUGEES
228. JOURNAL D ’UNEINFIRMIÈRE , par la Duchess de Rohan douairière with English Translation by Millicent , Duchess of Sutherland
241. DIARY OF A HOSPITAL NURSE
256. LETTRE AU PETIT SOLDAT QUI N ’ENREÇOIT PAS, par Eugène Brieux, de l ’A cadémie Française w ith English T ranslation by the Lady Glenconner
259. A LETTER TO THE YOUNG SOLDIER WHO RECEIVES NONE
264. BROWN ET LEBRUN, par Pierre Mille, with English Translation by W. Pett Ridge
270. LEBURN AND BROWN
276. LE TÉMOIN, par Marie Lenèru, with English Translation by Lady Frazer
284. THE WITNESS
290. LE COUP D ’AILE, Fragment du 3e Acte, par François de Curel with English Translation by the Hon. Mrs. Alfred Lyttelton
298. THE FLAP OF THE WINGS
306. FRANCE
Çàãàëîì àðêóø³â 313
THE BOOK OF FRANCE
Ìàcøòàá
100%
90%
80%
75%
50%
25%
THE BOOK OF FRANCE
Àðêóø 2
Àðêóø 3
Àðêóø 4
THE BOOK OF FRANCE
Àðêóø 6
Àðêóø 7
Àðêóø 8
THE BOOK OF FRANCE IN AID OF THE FRENCH PARLIAMENTARY COMMITTEE’S FUND FOR THE RELIEF OF THE INVADE DEPARTMENTS
Àðêóø 10
PREFACE
Àðêóø 12
Àðêóø 13
Àðêóø 14
CONTENTS
Àðêóø 16
Àðêóø 17
Àðêóø 18
ILLUSTRATIONS
Àðêóø 20
MEMBERS OF THE COMMITTEE
Àðêóø 22
Àðêóø 23
Àðêóø 24
FRANCE
Àðêóø 26
Àðêóø 27
Àðêóø 28
Àðêóø 29
Àðêóø 30
Àðêóø 31
Àðêóø 32
LA GRANDE-BRETAGNE, par J. H. Rosny aine, with English Translation by Thomas Hardy
Àðêóø 34
Àðêóø 35
GREAT BRITAIN (A Frenchman′s Reflections on British Character and Policy)
Àðêóø 37
Àðêóø 38
Àðêóø 39
Àðêóø 40
ESSAI SUR LA MENTALITÉ ALLEMANDE, par René Boylesve, with English Translation by W. G. Hartog, M.A., F.R.S.L Docteur de l ’Université de Paris
Àðêóø 42
Àðêóø 43
Àðêóø 44
Àðêóø 45
Àðêóø 46
Àðêóø 47
Àðêóø 48
Àðêóø 49
Àðêóø 50
Àðêóø 51
Àðêóø 52
Àðêóø 53
Àðêóø 54
Àðêóø 55
Àðêóø 56
Àðêóø 57
Àðêóø 58
Àðêóø 59
Àðêóø 60
ESSAY ON THE MENTALITY OF THE GERMANS
Àðêóø 62
Àðêóø 63
Àðêóø 64
Àðêóø 65
Àðêóø 66
Àðêóø 67
Àðêóø 68
Àðêóø 69
Àðêóø 70
Àðêóø 71
Àðêóø 72
Àðêóø 73
Àðêóø 74
Àðêóø 75
Àðêóø 76
Àðêóø 77
Àðêóø 78
Àðêóø 79
Àðêóø 80
DEBOUT POUR LA DERNIÈRE GUERRE! par Anatole France, with English Translation by H. G. Wells
Àðêóø 82
Àðêóø 83
L’ENVAHISSEMENT, par Remy de Gourmont with English Translation by Thomas Hardy
Àðêóø 85
INVASION
Àðêóø 87
LA BASILIQUE-FANTÔM E, par Pierre Loti , with English Translation by Sir Sidney Colvin
Àðêóø 89
Àðêóø 90
Àðêóø 91
Àðêóø 92
Àðêóø 93
Àðêóø 94
Àðêóø 95
Àðêóø 96
THE GHOST OF A CATHEDRAL
Àðêóø 98
Àðêóø 99
Àðêóø 100
Àðêóø 101
Àðêóø 102
Àðêóø 103
Àðêóø 104
Àðêóø 105
Àðêóø 106
Àðêóø 107
LES COULISSES D ’UNE GRANDE BATAILLE, Brie, Septembre 1914, par Madame Mary Duclaux, with a Translation by the Author
Àðêóø 109
Àðêóø 110
Àðêóø 111
Àðêóø 112
Àðêóø 113
Àðêóø 114
Àðêóø 115
Àðêóø 116
Àðêóø 117
Àðêóø 118
Àðêóø 119
Àðêóø 120
Àðêóø 121
Àðêóø 122
Àðêóø 123
Àðêóø 124
THE BACK GROUND OF A VICTORY Brie , September 1914
Àðêóø 126
Àðêóø 127
Àðêóø 128
Àðêóø 129
Àðêóø 130
Àðêóø 131
Àðêóø 132
Àðêóø 133
Àðêóø 134
Àðêóø 135
Àðêóø 136
Àðêóø 137
Àðêóø 138
Àðêóø 139
Àðêóø 140
Àðêóø 141
Àðêóø 142
Àðêóø 143
Àðêóø 144
Àðêóø 145
DU CÔTÉ DE LA GUERRE (Au lieutenant Louis-René), par la Duchesse de Clermont- Tonnerre, with English Translation by Ethel Clifford (Mrs. Fisher-Dilke)
Àðêóø 147
Àðêóø 148
Àðêóø 149
Àðêóø 150
Àðêóø 151
Àðêóø 152
Àðêóø 153
IN WAR′S FOOTSTEPS (To Lieutenant Louis-Rene)
Àðêóø 155
Àðêóø 156
Àðêóø 157
Àðêóø 158
Àðêóø 159
Àðêóø 160
Àðêóø 161
MA RENTRÉE DANS PARIS, une Page de monJournal de G uerre, 6 novembre 1914, par Jacques Blanche, with English Translation by Lady Randolph Churchill
Àðêóø 163
Àðêóø 164
Àðêóø 165
Àðêóø 166
Àðêóø 167
MY RETURN TO PARIS A Page from my War Journal, November 6, 1914
Àðêóø 169
Àðêóø 170
Àðêóø 171
Àðêóø 172
Àðêóø 173
LA MESSE DES FANTÔMES, Noël 1914, par Marcelle Tinayre, with English Translation by Mrs. Belloc Lowndes
Àðêóø 175
Àðêóø 176
Àðêóø 177
Àðêóø 178
Àðêóø 179
THE SPIRITS’ MASS Christmas 1914
Àðêóø 181
Àðêóø 182
Àðêóø 183
Àðêóø 184
Àðêóø 185
Àðêóø 186
Àðêóø 187
LES SOLDATS DE 1914 , Les Morts pour la Patrie, par la Comtesse de Noailles, with English Translation by Mrs. Margaret L. Woods
Àðêóø 189
Àðêóø 190
Àðêóø 191
Àðêóø 192
THE SOLDIERS OF 1914 They died to save their Country
Àðêóø 194
Àðêóø 195
Àðêóø 196
Àðêóø 197
Àðêóø 198
Àðêóø 199
LES SAINTS DE LA FRANCE, par Maurice Barrés, de l ’A cadémie Française, with English T ranslation by Henry James
Àðêóø 201
Àðêóø 202
Àðêóø 203
Àðêóø 204
Àðêóø 205
Àðêóø 206
THE SAINTS OF FRANCE
Àðêóø 208
Àðêóø 209
Àðêóø 210
Àðêóø 211
Àðêóø 212
Àðêóø 213
Àðêóø 214
Àðêóø 215
RÉFUGIÉS, par André Gide, with English Translation by Edmund Gosse
Àðêóø 217
Àðêóø 218
Àðêóø 219
Àðêóø 220
Àðêóø 221
REFUGEES
Àðêóø 223
Àðêóø 224
Àðêóø 225
Àðêóø 226
Àðêóø 227
JOURNAL D ’UNEINFIRMIÈRE , par la Duchess de Rohan douairière with English Translation by Millicent , Duchess of Sutherland
Àðêóø 229
Àðêóø 230
Àðêóø 231
Àðêóø 232
Àðêóø 233
Àðêóø 234
Àðêóø 235
Àðêóø 236
Àðêóø 237
Àðêóø 238
Àðêóø 239
Àðêóø 240
DIARY OF A HOSPITAL NURSE
Àðêóø 242
Àðêóø 243
Àðêóø 244
Àðêóø 245
Àðêóø 246
Àðêóø 247
Àðêóø 248
Àðêóø 249
Àðêóø 250
Àðêóø 251
Àðêóø 252
Àðêóø 253
Àðêóø 254
Àðêóø 255
LETTRE AU PETIT SOLDAT QUI N ’ENREÇOIT PAS, par Eugène Brieux, de l ’A cadémie Française w ith English T ranslation by the Lady Glenconner
Àðêóø 257
Àðêóø 258
A LETTER TO THE YOUNG SOLDIER WHO RECEIVES NONE
Àðêóø 260
Àðêóø 261
Àðêóø 262
Àðêóø 263
BROWN ET LEBRUN, par Pierre Mille, with English Translation by W. Pett Ridge
Àðêóø 265
Àðêóø 266
Àðêóø 267
Àðêóø 268
Àðêóø 269
LEBURN AND BROWN
Àðêóø 271
Àðêóø 272
Àðêóø 273
Àðêóø 274
Àðêóø 275
LE TÉMOIN, par Marie Lenèru, with English Translation by Lady Frazer
Àðêóø 277
Àðêóø 278
Àðêóø 279
Àðêóø 280
Àðêóø 281
Àðêóø 282
Àðêóø 283
THE WITNESS
Àðêóø 285
Àðêóø 286
Àðêóø 287
Àðêóø 288
Àðêóø 289
LE COUP D ’AILE, Fragment du 3e Acte, par François de Curel with English Translation by the Hon. Mrs. Alfred Lyttelton
Àðêóø 291
Àðêóø 292
Àðêóø 293
Àðêóø 294
Àðêóø 295
Àðêóø 296
Àðêóø 297
THE FLAP OF THE WINGS
Àðêóø 299
Àðêóø 300
Àðêóø 301
Àðêóø 302
Àðêóø 303
Àðêóø 304
Àðêóø 305
FRANCE
Àðêóø 307
Àðêóø 308
Àðêóø 309
Àðêóø 310
Àðêóø 311
Àðêóø 312
Àðêóø 313