Ïîâåðíóòèñÿ äî ñàéòó
Çì³ñò
1. Уведомленіе о чае и шелке. Из Китайской книги Ванъ боу Кюань называемой. перевелъ Секретарь Леонтьевъ
3. О чаъ. Когда снимать съ деревъ листья
4. Доброта листьевъ. Доброта вкусовъ
7. Какъ кипучую воду распознавать
8. Чайникъ, въ коемъ воду греть? Изъ чего чай пить? О Шелке(г)
13. Наблюденїи
17. Картина 1. Мочить хлебныя семена
18. 2.Пашетъ землю. 3.Разбиваетъ большїя комья
19. 4.Разбиваетъ мелкїя комья. 5.Сравниваетъ землю.6 Сеетъ семена
20. 7.Появился посевъ.8.Напаяеть пашню
21. 9.Снимаютъ росаду. 10.Сажаютъ росаду. 11 Полютъ въ первый разъ
22. 21.Полютъ въ другой разъ. 13. Полютъ в третей разъ
23. 14.Поливаютъ. 15. Жнутъ
24. 16.Кладутъ на скирды. 17.Молотятъ
25. 18.Толкутъ.19. Просеваютъ
26. 20.Веютъ. 21 Зерна обдираютъ
28. 22.Ссыпаютъ в закромы. 23. Приносятъ жкртву 2724.Кропятъ семена шелковыхъ червей. 25. Черви заснули в другой разъ
29. 26. Черви заснули в третий разъ. 27. Червь созрела
30. 28. Отбираютъ листы сухія. 29. разсаживаютъ червей по начевкамъ
31. 30.счипляютъ листья. 31. Вешаютъ цюи
32. 32.Согреваютъ червей. 33 гнезды збираютъ
33. 34.Разбирают гнезды.35. Вносятъ гнезды въ погребъ
34. 36. Варятъ гнезды. 37. Бабочки вышли
35. 38! Приносятъ жертву. 39. Заготовляютъ шелкъ на основу
36. 40. Ткутъ. 41.Сматываютъ
37. 42.Основа.43. Красятъ
38. 44.Травы и узоры наводятъ. 45.Кроятъ
39. 46.Шьютъ О чае
40. О вине горячемъ, хлебномъ
41. Объ уксусе
42. О луке
43. О чесноке. О имбире
44. О курице
45. О утке
46. О свиномъ мясе. О бараньемъ мясе
47. О говяжьемъ мясе
Çàãàëîì àðêóø³â 71
Уведомленіе о чае и шелке. Из Китайской книги Ванъ боу Кюань называемой. перевелъ Секретарь Леонтьевъ
Ìàcøòàá
100%
90%
80%
75%
50%
25%
Уведомленіе о чае и шелке. Из Китайской книги Ванъ боу Кюань называемой. перевелъ Секретарь Леонтьевъ
Àðêóø 2
О чаъ. Когда снимать съ деревъ листья
Доброта листьевъ. Доброта вкусовъ
Àðêóø 5
Àðêóø 6
Какъ кипучую воду распознавать
Чайникъ, въ коемъ воду греть? Изъ чего чай пить? О Шелке(г)
Àðêóø 9
Àðêóø 10
Àðêóø 11
Àðêóø 12
Наблюденїи
Àðêóø 14
Àðêóø 15
Àðêóø 16
Картина 1. Мочить хлебныя семена
2.Пашетъ землю. 3.Разбиваетъ большїя комья
4.Разбиваетъ мелкїя комья. 5.Сравниваетъ землю.6 Сеетъ семена
7.Появился посевъ.8.Напаяеть пашню
9.Снимаютъ росаду. 10.Сажаютъ росаду. 11 Полютъ въ первый разъ
21.Полютъ въ другой разъ. 13. Полютъ в третей разъ
14.Поливаютъ. 15. Жнутъ
16.Кладутъ на скирды. 17.Молотятъ
18.Толкутъ.19. Просеваютъ
20.Веютъ. 21 Зерна обдираютъ
Àðêóø 27
22.Ссыпаютъ в закромы. 23. Приносятъ жкртву 2724.Кропятъ семена шелковыхъ червей. 25. Черви заснули в другой разъ
26. Черви заснули в третий разъ. 27. Червь созрела
28. Отбираютъ листы сухія. 29. разсаживаютъ червей по начевкамъ
30.счипляютъ листья. 31. Вешаютъ цюи
32.Согреваютъ червей. 33 гнезды збираютъ
34.Разбирают гнезды.35. Вносятъ гнезды въ погребъ
36. Варятъ гнезды. 37. Бабочки вышли
38! Приносятъ жертву. 39. Заготовляютъ шелкъ на основу
40. Ткутъ. 41.Сматываютъ
42.Основа.43. Красятъ
44.Травы и узоры наводятъ. 45.Кроятъ
46.Шьютъ О чае
О вине горячемъ, хлебномъ
Объ уксусе
О луке
О чесноке. О имбире
О курице
О утке
О свиномъ мясе. О бараньемъ мясе
О говяжьемъ мясе
Àðêóø 48
Àðêóø 49
Àðêóø 50
Àðêóø 51
Àðêóø 52
Àðêóø 53
Àðêóø 54
Àðêóø 55
Àðêóø 56
Àðêóø 57
Àðêóø 58
Àðêóø 59
Àðêóø 60
Àðêóø 61
Àðêóø 62
Àðêóø 63
Àðêóø 64
Àðêóø 65
Àðêóø 66
Àðêóø 67
Àðêóø 68
Àðêóø 69
Àðêóø 70
Àðêóø 71